Hare Krišna! Přidali jsme devátý a desátý díl Následování Šríly Prabhupády. Překlad: Jan Mareš, Vijaya Baladeva dás, editace: Hemalata Thákurání deví dásí, financování: Satyaraj dás a jeho kolegové, titulky: Michal Harciník a Roman Bauer.

Videa

Hare Krišna! Hare Krišna! Dokončili jsme téma Grihastha ášram a Kázání na západě. Tím jsme dokončili překlad celé Šikšámrity. Moc děkuji všem, kteří se na tom podíleli. Překlad: Jan Mareš, Vijaya Baladev dás, editace: Hemalata Thákurání deví dásí, financování: Satyaráj dás a jeho kolegové.

Překlady

Hare Krišna! Přidali jsme celé téma GBC. Překlad: Punya palaka dás, Vijaya Baladev dás, editace: Hemalata Thákurání deví dásí, financování: Satyaráj dás a jeho kolegové.

Překlady
Duchovní mistr a žák

Hare Kišna! Přidali jsme na web kompilaci Duchovní mistr a žák. Kniha obsahuje pět kapitol a to Nezbytnost přijetí duchovního mistra, Duchovní mistr, Principy žákovské posloupnosti, Žák a Zasvěcení. Celá kniha se skládá z veršů a významů, které jsou z knih Šríly Prabhupády. Překlad: Nitai Navadvipačandra dás, Hari-čandra dás, Editace: Hemalata Thákurání deví dásí.

Překlad
Verše složené pro Śrīlu Prabhupādu

Anantarām Śāstri byl nějakou dobu v Mayāpuru, byl to vzdělaný brāhmaṇa a Śríla Prabhupāda měl radost, že se takto vzdělaný člověk připojil k jeho hnutí. Anantarām složil tyto verše. Jednu dobu je kluci z gurukuly zpívali před Prabhupādou po ranní lekci. První z nich byl vynechaný a byl tam veš z Caitanya caritāmṛty 23.35, který je úplně dole. Prabhupāda z toho měl velkou radost.

Překlad
Vyhledávání na webu

Hare Krišna, na webu jsme spustili vyhledávání, takže se snadno můžete dozvědět od Šríly Prabhupády to, co vás konkrétně zajímá.

Vyhledávání
Šikšámrita

Hare Krišna! Přidali jsme celá témata Prasádam a Popis osobností. Překlad: Jan Mareš, editace: Hemalata Thákurání deví dásí, financování: Satyaráj dás a jeho kolegové.

Překlady